![]() ![]() ![]() Perhaps that’s because there’s so much more in a book than in a chapter, and the title has to convey correspondingly more.Ĭhapter 16: You write, “To be in New York on a beautiful day is to feel razor-close to being in love.” Anyone who has been in New York on a beautiful day will know exactly what you mean. I find it easy to come up with chapter titles but harder to title a whole book. Mark Helprin: No, but I’ve always liked to read the table of contents and first-line index of collected poems-Yeats’s, for example. Did you intend for them to read like the titles of poems? The chapter titles in your new novel are lovely. ![]() Prior to his appearance at the Southern Festival of Books, held in Nashville October 12-14, Helprin answered questions from Chapter 16 via email:Ĭhapter 16: Let’s start right at the beginning. He is the bestselling author of the modern classics Winter’s Tale and A Soldier of the Great War, among other novels. Early critical praise for this new novel calls attention to its gorgeous use of language, a trademark of the Helprin’s work. The twists and turns in their against-the-odds romance include subplots that involve organized crime, the hermetic world of Broadway theater, and an angry ex-fiancé. Catherine is young, beautiful, rich, and utterly miserable. Mark Helprin’s first novel in seven years, In Sunlight and in Shadow, makes post-war New York City an essential part of the love story between a returning soldier, Harry Copeland, and Catherine Hale, with whom he falls in love at first glimpse on the Staten Island Ferry. ![]()
0 Comments
Leave a Reply. |